mercredi 27 janvier 2010
vendredi 22 janvier 2010
French virus, non c'était pas la grippe !
dimanche 17 janvier 2010
Tōshi-ya matsuri: "Killian, ce post est pour toi!"
Chaque année, le dimanche le plus proche de la date du 15 janvier, jour de la célébration de l'accession à la majorité (20 ans au Japon), on tire la première flèche de l'année appelé Toshi-ya. La tradition veut que les jeunes femmes arrivant à la majorité dans l'année, habillées d'un kimono, lancent deux flèches. Chaque participante doit tirer ses flèches sur une cible de 1 mètre de diamètre, placée à 60 mètres. Cet exercice est destiné à montrer aux nouvelles jeunes adultes que la vie demande patience, précision et maîtrise de soi. Mais c'est aussi pour ces jeunes participantes une compétition entre toutes les école de Kyu-dô (la voie de l'arc?).
Each year, the Sunday closest to January 15 (day of the celebration of the majority: 20 years in Japan), they shoot the first arrow of the year called Toshi-ya. Tradition has it that young women arriving in the majority this year, dressed in a kimono, throw two arrows. Each participant must shoot his arrows at a 1 meter (diameter) target, placed at 60 meters. This exercise is intended to show the young adult that life requires patience, precision and self-control. But it is also, for these young participants, a competition between all Japanese Kyu-do schools.
Week-end à Hida - 3/ Zenkoji temple inn
mercredi 13 janvier 2010
Week-end à Hida - 2/ Takayama
Takayama signifie littéralement "haute montagne", nom qui lui vient de sa situation géographique dans les alpes japonaises. La ville est entourée par des montagnes qui culminent aux alentours des 3000 mètres. La ville a beaucoup de monuments historiques qui lui valent le surnom de "petite Kyōto". Ici quelques photos pour goûter à l'ambiance contrastée de cette très jolie ville.
Takayama literally means "mountain", this name comes from its location in the Japanese Alps. The city is surrounded by mountains rising around 3000 meters. The city has many historical monuments which earned him the nickname of "Little Kyoto". Here I pick some pictures to show you the contrasting atmosphere of this beautiful city.
Takayama literally means "mountain", this name comes from its location in the Japanese Alps. The city is surrounded by mountains rising around 3000 meters. The city has many historical monuments which earned him the nickname of "Little Kyoto". Here I pick some pictures to show you the contrasting atmosphere of this beautiful city.
mardi 12 janvier 2010
Week-end à Hida - 1/ Shirakawago
Situé dans une région montagneuse longtemps isolée, ce village aux maisons de style gassho tirait sa subsistance de la culture du mûrier et de l'élevage du ver à soie. Ces grandes maisons au toit de chaume à double pente très accentuée, pour supporter des chutes de neige très abondantes, sont uniques au Japon. Le village est classé au patrimoine mondial de l'Unesco.
Avec toute cette neige (environ 2m) c'était tout simplement "magique"! Et nous avons eu la chance de déguster, cuisinées de 4 façons différentes, des truites fraîchement pêchées : au sel, mariné dans du miso, en tempura et en sashimi aussi... Un régal !
Located in a mountainous region that was cut off from the rest of the world for a long period of time, this village with his Gassho-style houses subsisted on the cultivation of mulberry trees and the rearing of silkworms. The large houses with their steeply pitched thatched roofs, built for withstand abundant snowfall, are the only examples of their kind in Japan. The village is classified as World Heritage by UNESCO.
With all this snow (about 2m) it was simply "magic"! And we had the chance to taste, freshly caught, 4 different ways to cook trout: salt, marinated in miso, tempura and sashimi also ... A treat !
Avec toute cette neige (environ 2m) c'était tout simplement "magique"! Et nous avons eu la chance de déguster, cuisinées de 4 façons différentes, des truites fraîchement pêchées : au sel, mariné dans du miso, en tempura et en sashimi aussi... Un régal !
Located in a mountainous region that was cut off from the rest of the world for a long period of time, this village with his Gassho-style houses subsisted on the cultivation of mulberry trees and the rearing of silkworms. The large houses with their steeply pitched thatched roofs, built for withstand abundant snowfall, are the only examples of their kind in Japan. The village is classified as World Heritage by UNESCO.
With all this snow (about 2m) it was simply "magic"! And we had the chance to taste, freshly caught, 4 different ways to cook trout: salt, marinated in miso, tempura and sashimi also ... A treat !
vendredi 1 janvier 2010
Inscription à :
Articles (Atom)